When you relate to a person, you normally relate to their whole family, it is something that you must always keep in mind in any process of a relationship, added to this we also have to add wanting, it is not simply knowing that you are going to relate, but that you should also love those people in the same way you love your relatives.
Cuando te relacionas con una persona normalmente te relacionas con toda su familia, es algo que debes de tener en cuenta siempre en todo proceso de una relación, sumado a esto también tenemos agregar el querer, no es simplemente saber que te vas a relacionar, sino que también se debe querer a esas personas de la misma forma en que quieres a tus familiares.
In this afternoon shared with the nieces of my partner @crily.love we were able to experience an incredible time of conversation regarding life and our existence, one of the first things that started this conversation was when one of the nieces commented who recently started crying after watching a video where it was commented that nothing belongs to us in this life, that everything is temporary and that everything you have is borrowed.
En esta tarde compartida junto a las sobrinas de mi pareja @crily.love pudimos experimentar una increíble rato de conversación en referente a la vida y nuestra existencia ella, una de las primeras cosas que dieron inicio a esta conversación fue cuando una de las sobrinas comentó que hace poco le dio por llorar tras ver un video donde se comentaba que nada nos pertenece en esta vida, que todo es pasajero y que todo lo que tienes es prestado.
For me it was very interesting, which gave me the opportunity to talk about this topic and to the fullest, allowing me to touch on other topics through it.
Para mí fue muy interesante eso lo cual me dio la oportunidad de hablar sobre este tema y al máximo, permitiéndome tocar otros temas a través de este.
One of the things I asked them was what was it like for them to live? Most commented that it had to do with the experience of understanding life through the senses and that is where we concluded that most living beings like to feel and possibly that can lead us not to detach ourselves from those experiences, which It can be very serious, taking into account that if we do not know how to control this sensory dependency, we can reach spaces that we do not want to be alone because of the need to feel.
Unas de las cosas que les preguntaba era ¿qué era para ellos vivir?. La mayoría comentaba que tenía que ver con la experiencia de entender la vida a través de los sentidos y es ahí donde concluimos que a la mayoría de los seres vivos nos gusta sentir y posiblemente eso nos pueda llevar a no desapegarnos de esas experiencias, lo cual puede ser muy grabé tomando en cuenta que si no sabemos controlar esta dependencia sensorial podemos llegar a espacios que no deseamos estar solo por la necesidad de sentir.
These topics were of great interest, so much so that we were able to spend the whole time talking about it, we culminated with the reflection that we must live each stage of our lives to the fullest, of course with conscience, but learn to live it so that when we are old we do not We regret having made those mistakes.
Estos temas fueron de mucho interés, tanto que pudimos durar todo el rato hablando de eso, culminamos con la reflexión de que hay que vivir al máximo cada etapa de nuestras vidas, claro con conciencia, pero aprender a vivirla para que cuando seamos viejos no nos arrepintamos de haber cometido esos errores.
When we were leaving by chance we met my partner's sister and your boyfriend, they were talking together and I asked everyone to take another photo, since the objective of the meeting is to achieve a family reunion between young people and their partners. , everyone was happy and without thinking we got for the photo.
Ya cuando nos íbamos por causalidad nos encontramos con la hermana de mi pareja y tu no novio, estaban juntos hablando y le pedí a todos que nos tomáramos otra foto, ya que el objetivo del encuentro es lograr una reunión familiar entre los jóvenes y sus parejas, todos se alegraron y sin pensarlo nos pusimos para la foto.
She is Debora, the youngest of the family who did not want to take group photos; however, I took a picture of her off guard and she looked like a great model.
Ella es Debora, la más pequeña de la familia quien no quería tomarse fotos en grupo; sin embargo, le tomé una foto desprevenida y parecía una gran modelo.
And here I bring you a photo of the son of my dear girlfriend the great Ishai, the most beloved of the family along with his cousin Samuel, who unfortunately was not there, but I hope that the next meeting we can count on Samuel and Aron, two nephews who were missing.
Y aquí les traigo una foto del hijo de mi querida novia el gran Ishai, el más querido de la familia junto a su primo Samuel, que lamentablemente no estaba, pero espero que la próxima reunión podamos contar con Samuel y Aron, dos sobrinos que faltaron.
With nothing more to say, thank you for going through this post full of love and family sharing, I hope you can enjoy it.
Sin más nada que decir gracias por pasar por este post lleno de amor y compartir familiar, espero que lo puedan disfrutar.