ENG: Originally, April in the Kingdom (@krolestwo) was supposed to end with 'Saturday with the railway' (building a mock-up for an H0 model locomotive). However, the locomotive broke down and we had to think of something else. With @mynewlife we came to the conclusion that it would be best to organise something related to Hive. Especially that April is the first month when we get support from @valueplan. This is how the idea of the 'Developing Passions Workshop' came about. We wanted to show people with different interests where and how to publish on Hive.
PL: Pierwotnie kwiecień w Królestwie (@krolestwo) miała zakończyć "Sobota z kolejką" (budowanie makiety dla kolejki H0). Kolejka jednak się zepsuła i trzeba było wymyśleć coś innego. Z @mynewlife doszliśmy do wniosku, że najlepiej będzie zorganizować coś związanego z Hive. Zwłaszcza, że kwiecień jest pierwszym miesiącem, kiedy otrzymujemy wsparcie z @valueplan. Tak powstał pomysł "Warsztatów Rozwijania Pasji". Chcieliśmy pokazać ludziom mającym różne zainteresowania gdzie i jak publikować na Hive.
ENG: Unfortunately we didn't know until the last minute who would be attending the workshop. We expected mainly new people who had never heard of Hive. In the end, however, most of the participants already had accounts. In this circumstances, the event was more like a 'Blockchain Friday' than a workshop. It was attended by: @azes, @deepresearch, @dobranoc, @foggymeadow, @gtg, @hallmann, @kjensen, @mindmat, @mynewlife, @osavi, @prawdawtvmowili and @wayward-dreams.
PL: Niestety do ostatniej chwili nie wiedzieliśmy kto weźmie w warsztatach udział. Spodziewaliśmy się głównie nowych osób, które o Hive nigdy nie słyszały. Ostatecznie jednak większość uczestników konta już miała. W tej sytuacji wydarzenie przypominało bardziej "Blockchainowy piątek" niż warsztaty. Obecni byli: @azes, @deepresearch, @dobranoc, @foggymeadow, @gtg, @hallmann, @kjensen, @mindmat, @mynewlife, @osavi, @prawdawtvmowili i @wayward-dreams.
ENG: We will certainly find out about the effects soon. For me it was interesting because I learned a few new things myself (thanks Gandalf). I think it was quite illustrative to present the prize distribution as a handing out of salty sticks. From now on, I will always have a cup of this with me. I'm also keen to watch The Anarchists series recommended at the meeting.
PL: Jakie będą efekty spotkania przekonamy się pewno już wkrótce. Dla mnie było ono ciekawe, bo sam dowiedziałem się kilku nowych rzeczy (dzięki Gandalf). Dość obrazowe okazało się przedstawienie dystrybucji nagród jako rozdawania paluszków. Od teraz będę miał zawsze przy sobie kubek z paluczkami. Chętnie też obejrzę rekomendowany podczas spotkania serial The Anarchists.
ENG: What conclusions do I have after the meeting? Once again, I found out that, first of all, we lack a good onboarding website, where we not only create an account, but learn everything. If there had been such a website, this meeting might not have happened. Or rather, it could have had a completely different form - more like @hivebeecon. Something like this needs to be done and next time instead of talking for 4 hours about Hive we could just have an epic party.
PL: Jakie wnioski mam po spotkaniu? Po raz kolejny przekonałem się, że przede wszystkim brakuje nam dobrej strony do onboardingu, na której nie tylko założymy konto, ale dowiemy się wszystkiego. Gdyby taka strona była to tego spotkania mogłoby nie być. A raczej mogłoby mieć zupełnie inną formę - przypominającą bardziej @hivebeecon. Trzeba coś takiego zrobić i następnym razem zamiast mówić przez 4 godziny o Hive zrobić po prostu epicką imprezę.